top of page
Image by Fezbot2000

Japanese-English Translator

Translation Services

Business Translation

  • Brochures

  • Presentation Materials

  • Business Reports

  • Contracts

  • Instruction Manuals

  • カタログ・パンフレット

  • プレゼン資料

  • 報告書

  • 契約書

  • ​製品/現場作業のマニュアル

​Video Content

  • YouTube

  • TED Talk

  • PR or Ad videos

  • Films

  • Insert subtitles (must request)

Translations for small and large business owners.

  • YouTube

  • TED Talk

  • プロモーションビデオ

  • 映画

  • ​字幕付け(ご希望の際はお申し付けください)

Digital Content

  • Advertisements

  • Event Promotions

  • Variety types of articles:

    • Business

    • Technology

    • Cooking

    • Opinion pieces

  • ​広告

  • イベントプロモーション

  • 様々な種類の記事

    • ​ビジネス

    • テクノロジー

    • 料理

    • 意見記事

About Me

In Japan, I studied the English language at a young age, pop music culture captured my heart and increased my desire to travel around the world. Two years of living and working in London gave me the opportunity to really feel and hear the differences in languages. After that, within the Shumei International organization in Japan, I became skilled at translating/interpreting for the company's International Department. Guiding clients, visitors, and VIP guests within the facility. I continue to expand my knowledge of languages, and now, living in New York, I am living a dream of residing in a place with much beautiful cultural diversity.

Currently, I am developing a loyal client base who have come to depend on my quality services. I believe in putting my clients first and provide exceptional service. Please contact me for prices and rates breakdown. Looking forward to collaborating with you.

幼少期からアメリカやイギリスのポップミュージックカルチャーに触れた事がきっかけで世界中を旅する好奇心に駆られ英語を学び始めました。特にイギリスに滞在した2年間では英語の些細なアクセントの違いを感じる素晴らしい機会を体験しました。その後、外資系企業の国際部にて通訳/翻訳担当として配属され、そこでは海外から訪れたクライアント、お客様、VIPへの館内案内などの業務にも携わりました。その後も語学力向上に励み、今は文化の多様性が非常に素晴らしいニューヨークに移住しております。

現在は、質の高いサービスを希望されるクライアント様を中心に翻訳業をさせて頂いております。クライアント様を第一に考え、優れたサービスを提供しています。料金の内訳につきましては以下の連絡フォームまたは直接メールにて遠慮なさらずにご相談ください。ぜひご一緒できることを楽しみにしております。

Clients

Contact
bottom of page